mapa
   
cabeceracabecera
Languedocià  Aranés Catalan Castelhan Esquina
 
 
   
Esquina Esquina
Menú
       
  Viñeta2  
       
  Viñeta2  
       
  Viñeta2  
       
  Viñeta2  
       
  Viñeta2  
       
Esqina     Esquina
 
Esquina Noticias1
Noticias2

Programes en Occitan

 
 

Aguesta sección com d'autes d'aguesta web ei en procés de construccion, damb era meta d'aconsseguir auer era totalitat des aplicacions deth nòste ordinador traduides ar occitan e com non, ena mesura possible completament gratuites.

De moment ja n'auem bera ua

 
 

Corrector ortografic d'aranés

http://www.occitans.com/archivos/programas/aranes_v1.0.0_a.oxt
Extension entà OpenOffice/LibreOffice

http://www.occitans.com/archivos/doc/instruccions_corrector.pdf
Descarga eth manuau d'installacion

Prumèr corrector ortografic d'aranés compatible damb OpenOffice e LibreOffice

Per installar eth corrector auem de seguir es passi que trapam tutoriau

Ara auem era naua version 1.0.1 alfa compatible damb libre office 5.1. En aguest cas ja mos gesserà l'aranés coma idiĆ²ma de correcion

http://www.occitans.com/archivos/programas/aranes_last_version.oxt

 
 

PdfCreator

http://www.pdfforge.org/products/pdfcreator/download
Plana web deth programa

http://www.pdfforge.org/products/pdfcreator/translations
Baisha era traducción en aranés.

Pdfcreator (com eth sòn nom indica) ei un programa entà her pdfs (Portable Document Files).
Quinsevolh tipe d'archiu que se pogue imprimir se pót convertir a aguest format, solet ac auetz d'enviar ara impresora Pdf, de manera que ei ideau entà publicar documents en planes webs o entà enviar quinsevolh tipe d'archiu a un amic, age o non eth programa en cuestion.

Prumer istalatz eth programa (en espanhou) en eth ordinador, normaument en c:\Archivos de Programa\PdfCreator

Dempús baishatz-vos era traducción, més aciu ben era part dificil. Entà traduir eth PdfCreator auem de cambiar eth nòm der archiu de traduccion (aranese.ini) per spanish.ini e sustituir-lo en c:\Archivos de Programa\PdfCreator. Quan cargatz eth pdfCreator se pensará que ei en espanhou, mes apareisherá en occitan.

 
 

Izarc 3.6

http://www.izarc.org
Descarga deth programa

http://www.occitans.com/programas/Aranese.lng
Descarga dera traduccion en aranés.

Izarc ei un compresor der estil de WinZip entà descomprimir archius en toti es tipes de formats.
Se avetz diversi archius que non se trapen en un disquet o en un cd (sustot archius de texte), alavetz ac comprimim en Zip (entre un 50% e un 90%) e ja està.

Prumer de tot auetz d'instalar eth programa, normalment en c:\Archivos de Programa\Izarc, dempús avetz de baishar-vos eth archiu Aranese.lng.

Ac copiatz en eth directóri c:\Archivos de Programa\Izarc\languages e posteriorment dauritz eth (Inicio\Todos los programas\Izarc\Izarc)

Eth programa ja vos detecte automaticament er idiòma, en "Opciones\Languaje". L'auratz at finau de tot, "Aranese".

Ac seleccinatz e listo.

 

 
 

Notepad ++ 4.0.2

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=95717&package_id=102072



Notepad ++ ei un editor entá diuersi idiòmes de programacion.

     

       Entà instalar-vos eth programar prumer vos baishatz eth archiu npp.4.0.1.Installer.exe eth link anterior, e tamben vos baishatz era traducción en Aranés que ei en eth link següent nativeLang.xml li dam ath boton dret e guardar como.
Un viatge avegatz es dus archius, prumer instalatz eth Installer e dempús li datz a Inicio (ena barra de windows) ejecutar.Copiatz %APPDATA%\Notepad++ e acceptar. Se vos dauritz una carpeta deth voste usuari deth notepad++ a on avetz de copiar er archiu nativeLang.xml.

 Executatz eth programa y ja ac avetz.

 
 

Star Downloader free 1.45

http://www.stardownloader.com/downloads.php
Plana web deth programa


Star Downloader ei un gestor de descargues. Básicament se se mos talhe ua descarga, damb stardownloader se pot continuar sense auer de començar de zero com passa damb es navegadors convencionaus.

Aguesta versión ja ben damb era traduccion incorporada en occitan de França, simplement auetz d'escuelher "occitano" coma idióma d'istalación.

Era versión gratuita ei era free 1.45. Tamben auem era versión pro 1.52 més aguesta ei pagant.

Non m'ha semblat que siguesse molt bon més ac bodetz probar per curiositat.

 

 
 

Mozilla Firefox 1.0

Programa d'instalación mozilla 1.0

Ara fin auem ua versión de mozilla traduida.

De moment sonque dispausam dera version 1.0. De moment pengi aguesta traducción de mentres que acabi de traduir era resta entà er un tast.
http://occitans.com/programas/en-US.jar
Entà instalar aguesta versión prumer avetz d'instalar era versión de firefox que avegatz instalada (se ei que l'avetz instalada). Vatz a MiPc/Panel de Control/agregar o quitar programas. Seleccionatz eth Firefox e lo desinstalatz (tranquils que non se borren mis favoritos).
Despús vos vaishatz era versión 1.0 que ei eth prumer link (ei en anglés), ac instalatz de despus cambiam eth archiu d'idióma.
Un viatge instalat vos descargatz era traduccion ca-AD.jar.(Paratz compde en baishar damb explorer, asseguratz-vos de que se sauve coma en-US.jar) E ac copiatz en C:\Archivos de programa\Mozilla Firefox\chrome (damb eth firefox barrat).

Se non ha passat arren estonant auria de gésser en aranés. Beres causes vos aurien de gésser en anglés, mes de moment ei lo que i a

 
 

Corrector de Lengadocian entà Open Office

http://sourceforge.net/projects/aoo-extensions/files/1856/2/gsc_fr.oxt/download

http://www.pernoste.com/Modules/Telechargement/Telechargement.aspx?CategorieTelechargementId=6 Aciu avetz eth prumer corrector ortográfic de Lengadocian entà Open Office.

Se non funcione eth prumer link ac podetz baishar tanben de:
http://ftp.snt.utwente.nl/pub/software/openoffice/contrib/dictionaries/oc_FR.zip

¿Que ei Open Office?

Open Office ei era causa més semblanta que existís a Microssoft Office ( en eth nóste cas Word) més damb era diferencia de que Open Office ei "Software Libre".

Aço v&oagrave; dider que se volem auer Microssoft Office auem de comprar ua licencia, peramor que era majoria ac an instalat "pirata", causa que non vos aconselhi. En cambi entà Open Office com ei software Libre solsament ac auem d'instalar e ei Completament Gratuit e Legau.

Me podetz creir se vos digui que non a arren a envejar-li a Office.

Vos podetz baishar Open Office en www.openoffice.org
https://www.openoffice.org/es/descargar/


Per tant se volet instalar eth corrector prumer auet d'instalar openoffice, entà d'aço descargatz-vos era versión 2.2.3 que encara que non ei estable e ei en "ANGLÉS". Ei era unica version que dispausam de suport entà Occitan.

Un viatge avegatz er Open Office instalat auetz d'anar a

File / wizards / Install new dictionaries...

Ges un document, seleccionam Español e li dam at boton EjecutarDiccOOo.

Aguest programa ei un Complement entà era instalación de diccionaris.

Mos apareish ua hiestra e li dam a següent.

Despus li dam a recuperar era lista (mos cau conexión a internet) e mos apareishen toti es diccionaris disponibles.

Seleccionam Occitan (Langedoc) i li dam a següent.

Posteriorment mos demane seleccionar diccionari de sinónims. Passam d'açò e li dam a siguiente, siguiente enquia que acabigue.

Reiniciam er ordinador entà que se hesquen es cambis.

Quan reinicie eth sistema vam a:

Inicio / Todos los programas / OOo-dev2.3 e daurim ethy OOo-dev Writer.

Passam es pantalhes enquia que gesque era aplicación e un document en blanc.

Ara auem eth OpenOffice Instalat damb eth Corrector de Lengadocian. Sonque manque configurar eth document actuau entà que se dongue conde que ei un document en occian.

Daurim Tools / Options e vam a Language Settings / Languages a on seleccionam Default Language For Documents / Western er idioma Occitan.

Despus en Language Settings / Writing Aids / Avalible language modules li dam ath boton edit.

Mos apareish l'hauta hiestra e en Language escuelhem Occitan (se non apareish Occitan pot hester per que non s'ha instalat ben es diccionaris en eth pas anterior, per que era vesión de OpenOffice ha d'ester superior o per que non auem reiniciat ben eth sistema).

Seleccionam Spelling / OppenOffice.org Huspell SpellChecker e li dam a Close.
( Se apareish er idiòma Occitan mès non apareish Huspell Spell Checker ei que non auem descargat eth diccionari correctament o non auem reiniciat eth sistema).

En retornar ara histra anterior li dam a OK entà sauvar es cambis.

Ara sonque mos manque verificar que funcione.

Escriuem en eth document Aquesta tarde refresque pes tardes asfasdf

e li dam ath boton dera barra que met ABC.

Mos ha de méter en vermelh asfasdf.
(se non trape cap error ei que non auem definit ben er idioma o eth diccionari).

E ja ac auem, atau que a disfrutar deth corrector ;)

 
 

Corrector d'Occitan entà Microssoft Word

http://www.panoccitan.org/correcteuroffice.aspx

Ya auem eth prumer corrector d'occitan entà word (office 2000 o superior).

Entà instalar aguest corrector sonque auetz d'anar ara plana deth lik e li datz ath boton de "Télécharger mssp3oc-b08.msi (02/08/2007)".

Baishatz er archiu mssp3oc-b08.msi e lo instalatz.

Despus dauritz eth word, anatz ath menú "herramientas / idioma / definir Idioma" e seleccionatz Occitan entà seleccionar er idioma deth document. (Aço ac auetz de her damb toti es documents que volgat corregir en occitan).

E en principi ja aurie de funcionar (encara que a jo damb office 2003 non me foncione).



 
 

 

Quinsevolh tipe de problema non dobtegatz en preguntamac en contacte.

 
     
Esquina   Esquina
 
   
Esquina 
Esquina
Esquina       Webmaster · Autors · Condicions legals · Tecnologíes Esquina Esquina