Corrector
de Lengadociano para Open Office
http://sourceforge.net/projects/aoo-extensions/files/1856/2/gsc_fr.oxt/download
Aqui teneis un corrector ortográfico de Gascón
para Open Office.
Si falla el primer enlace lo podéis descargar también
de la web del autor
http://www.pernoste.com/Modules/Telechargement/Telechargement.aspx?CategorieTelechargementId=6
Y por otro lado tenemos el corrector ortográfico de Lengadociano para Open Office.
http://sourceforge.net/projects/aoo-extensions/files/1559/3/oc_fr_v061.oxt/download
¿Que es Libre Office?
Libre Office es lo más parecido que existe a Microssoft Office
( en nuestro caso Word) pero con la diferencia de que Open Office
es "Software Libre".
Esto quiere decir que si queremos tener Microssoft Office tenemos
que comprar una licencia, aunque la mayoría lo tienen instalado
"pirata" lo cual no os aconsejo. En cambio Para Open Office
como es software Libre solamente tenemos que instalarlo y es Completamente
Gratuito y Legal.
Creedme si os digo que no tiene nada que envidiarle a Office.
Podéis descargaros Open Office en www.openoffice.org
https://www.openoffice.org/es/descargar/
Por tanto si queréis instalar el corrector primero tenéis
que tener instalado el openoffice, para ello descargaros la versión
2.2.3 que aunque no es estable y es en "INGLÉS".
Es la única versión que dispone de soporte para Occitan.
Una vez tengáis el Open Office instalado tenemos que ir
a
File / wizards / Install new dictionaries...
Aparece un documento, seleccionamos Español y le damos al
botón de EjecutarDiccOOo.
Este programa es un Complemento para la instalación de diccionarios.
Nos aparece una ventana y pulsamos siguiente.
Después le damos a recuperar la lista (necesitamos conexión
a internet) y nos aparecen todos los diccionarios disponibles.
Seleccionamos Occitan (Langedoc) y pulsamos siguiente.
Posteriormente nos pide seleccionar diccionario de sinónimos.
Pasamos de ello y pulsamos siguiente, siguiente hasta que finalice.
Reiniciamos el ordenador para que los cambios tengan efecto.
Cuando reinicia el sistema vamos a:
Inicio / Todos los programas / OOo-dev2.3 y abrimos el OOo-dev
Writer.
Pasamos las pantallas hasta que salga la aplicación y un
documento en blanco.
Ahora tenemos el OpenOffice Instalado con el Corrector de Lengadociano.
Solo falta configurar el documento actual para que sepa que es un
documento en occitano.
Abrimos Tools / Options i vamos a Language Settings / Languages
donde seleccionaremos en Default Language For Documents / Western
el idioma Occitan.
Después en Language Settings / Writing Aids / Avalible language
modules pulsamos el botón de edit.
Nos aparece otra ventana y en Language escogemos Occitan (si no
aparece Occitan puede ser por que no se ha instalado bien el diccionario
en el paso anterior, por que la versión de OpenOffice tiene
que ser superior o porque no hemos reiniciado bien el sistema).
Seleccionamos Spelling / OppenOffice.org Huspell SpellChecker y
pulsamos Close.
( Si aparece el idioma Occitan pero no aparece Huspell Spell Checker
es que no hemos descargado el diccionario adecuadamente o no hemos
reiniciado el sistema).
Al retornar a la ventana anterior pulsamos OK para guardar los
cambios.
Ahora solo nos queda verificar que funciona.
Escribimos en el documento Aquesta tarde refresque pes tardes asfasdf
y pulsamos el botón de la barra que pone ABC.
Nos tiene que poner en rojo asfasdf.
(si no encuentra ningún error es que no hemos definido bien
el idioma o el diccionario).
Y ya lo tenemos así que a disfrutar del corrector ;)
|